
Glottodrama este un proiect de cercetare multilaterală, cu durata de doi ani, aprobat şi co-finanţat în 2007 de noul Lifelong Learning Programme al Uniunii Europene. Proiectul este coordonat de Laboratorul de Cercetare Lingvistică al editurii Culturiana şi îşi propune să formuleze şi să experimenteze o metodologie inovatoare pentru predarea limbilor străine, care să integreze glotodidactica comunicativă cu dinamica şi tehnicile laboratorului teatral. Limba-ţintă a proiectului în perioada 2008-2009 este italiana (ca limbă străină şi limba a doua).
Proiectul prevede organizarea de cursuri bazate pe conceptul de “clase-laborator” de artă dramatică într-o limbă străină, conduse de doi profesori - unul de limbă străină şi altul de artă dramatică. Programa cursurilor prevede, după faza de activitate în laborator, punerea în scenă a unui text dramatic sau a unui scenariu. Cu ajutorul profesorilor-regizori, textul este explorat de studenţii-actori în toate dimensiunile sale (lingvistică, culturală şi dramaturgică), iar reprezentaţia teatrală este nu doar nucleul fiecărei unităţi didactice, ci şi activitatea-obiectiv final a cursului.
Cadrul tehnic de referinţă. Este vorba despre o metodologie didactică interdisciplinară care se înscrie în contextul abordărilor glotodidactice comunicative de orientare umanist-afectivă. O migrare a cunoştinţelor, realizată prin intermediul integrării activităţilor glotodidactice cu cele teatrale, care converg către un obiectiv comun: o mai eficientă competenţă comunicativă. Metoda se întemeiază, mai înainte de orice, pe conceptul de motivaţie pentru învăţare şi vizează o importantă implicare personală şi emotivă, tipică oricărei reprezentaţii teatrale. Ea are ca metodă tehnică de pregătire teatrală abordarea emoţională (metodele Stanislavskij şi Strasberg la Actor's Studio). Cel de al treilea principiu adoptat este cel al centalităţii textului ca unitate comunicativă globală, care îşi găseşte împlinirea în textul pentru scenă.
Obiective psiholingvistice şi didacice: îndepărtarea filtrelor emoţionale în timpul învăţării, căpătarea unei mai mari naturaleţi de expresie, mai marea conştientizare a registrelor lingvistice apropriate diferitelor contexte situaţionale; stimularea capacităţilor de comunicare globală, folosind adecvat codurile verbale şi non verbale, inclusiv elementele paralinguistice (adesea neglijate de abordările mai formaliste); o mai spontană adoptare a L2 ca instrument pentru exprimarea emoţiilor şi a sentimentelor primare, rezervate în principal limbii-mamă, chiar şi atunci când ne aflăm în faţa unor persoane a căror competenţă lingvistică este foarte ridicată.
Posibilitatea de a transfera rezultatele proiectului
Metoda Glottodrama esate uşor de extins la predarea tuturor limbilor europene la oricare nivel de învăţare şi în oricare context şcolar. Aceasta, vorbind în termenii dimensiunii europene a proiectului, este o altă valoare adăugată.
European programme:
Lifelong Learning Programme
Comenius, Grundtvig, ICT and Languages
call for proposal 2007, Transversal Programme,
Key Activities 2: Languages, Multilater Project
Coordinating Institution:
Edizioni Novacultur, Rome, Italy
2010 partners:
Ankara University Tomer, Ankara, TURKEY
Euroinform ltd, Sofia, BULGARIA
Cial Centro de Lìnguas, Lisbona, PORTUGAL
Universidad Politécnica de València, Valencia, SPAIN
Centre de Recherche et d’Etudes Italiennes, Paris, FRANCE
Language School “Perugia " , Athens, GREECE
University of Bucharest, ROMANIA
2008/2009 partners:
University of Rome “Tor Vergata”, ITALY
First Permanent Rome Local Centre “Nelson Mandela”, Rome, ITALY
Centre de Recherche et d’Etudes Italiennes, Paris, FRANCE
Language School “Perugia " , Athens, GREECE
University of Bucharest, ROMANIA
Coordinating institution- project administration office
Edizioni Novacultur
Via Bocca di Leone 36, 00187 Rome
Tel: +39.06.99700347/+39.06.99701566
e-mail:
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it